☆多文化共生に強い中国籍翻訳者☆日本語N1☆中日韓英
日本語能力検定N1保持者/多文化共生に強い翻訳者
■ 言語スキル
・中国語(母国語)
・日本語(ビジネスレベル/N1取得)
・韓国語(日常会話レベル/韓国留学経験)
・英語(大学英語6級/ビジネス基礎)
■ 強み
1.多角的な視点
韓国TLBU大学院で国際法学科卒業。法律文書の論理的読解力を活かし、契約書や条項の正確な翻訳が可能です。日中韓の法的背景を比較しながら「誤解を生まない表現」を追求します。
2.ダイバーシティへの理解
韓国留学中にLGBT支援団体でボランティア活動を実施。日本でのイベント出張経験もあり、多様な価値観を尊重した「インクルーシブな翻訳」を心掛けます。
3.実践的な異文化経験
・日韓中のクロスカルチャーPR業務(アルバイト)
・LGBT関連団体の多言語ニュースレター
4.柔軟な適応力
未経験分野でも迅速なリサーチ力を強みに、テスト翻訳を積極対応。過去に:
・学術論文要約(韓→中)
・観光PR動画字幕(日→中)
■ アピールポイント
「言葉は架け橋」をモットーに、単なる言語変換ではなく「文化の翻訳」を重視します。特に下記分野で真価を発揮:
☑ ダイバーシティ関連文書
☑ 観光・文化発信コンテンツ
■ 今後の目標
日中韓のジェンダー問題比較研究を通じ、多様性に配慮したローカライゼーション専門家を目指しています。
- 登録日
- 2025年3月12日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます