transwebjp

transwebjp

  • transwebjp
  • 法人
  • オーストラリア
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語・日本語・多言語サイト、webアプリ制作、開発

transwebjp.comです。ディレクター・デザイナー・デベロッパーを兼務しております。英語日本語ネィティブです。
Transwebjpはオーストラリア、ゴールドコーストを拠点にグローバル・ローカルサイトを多言語で制作しています。オーストラリアは米国のようにインターナショナルな人材が豊富です。デザイナー・開発者がバイリンガル、マルチリンガルそして翻訳、コンテンツライティング、デザイン、開発をすべて一人で実行できるスタッフもおります。ひとつのサイト制作の流れで、スタッフの数が増えるほど、コストも上がり、利益率も低下します。クライエントに高品質で低価格のサイトをお届けするためにはオールマイティーな制作者が必要です。Transwebではすべてのスタッフがデザイン、開発を最初から最後まで行います。
Transwebjpはスマートな英語サイトを制作します。「スマートフォン」と同様に"機能性にすぐれ、インテリジェンス・新鋭デザイン"を有したWebサイトのことです。Transwebjpの英語サイトは日本人が日本語でコンテンツを書くのと同様に、英語を母国語とするコンテンツライターがホームページの目的に合わせて、想像性豊かな英語、戦略的ビジネス英語、フォーマルな英語、ありとあらゆるジャンルの英語で書上げていきます。ですからGoogleの機械翻訳と違い、オーガニックな血の通ったライブサイトになります。ECサイトにしましてもレジが並んでいるだけのスーパーマーケットのようでしたら画像と値段にたよるしかありません。製品によっては売り込みが必要な場合もあるでしょう。それとは対照的に学術・技術系サイトは論理性、精確性が最重要視されます。Transwebjpではお客様の日本語コンテンツが翻訳された後、クリエイティブライター、テクニカルライターによって書き直されます。ライターはコーダー兼務ですのでデザイン崩れがおこりません。既存の英語サイトの校正、リライティングも致します。例えば、よくある英訳不備なために起こる重大な間違い(contentsはcontent, worksはwork等)を訂正します。またSEOにしましても内部対策が同時にライターによって実行されます。html5タグ、Schemaタグを同時に活用することも可能です。このように、transwebjpでは一括してウェブ制作をします。

発注したいカテゴリー
Webシステム開発・プログラミング
ソフトウェア・業務システム開発
データベース設計・構築
iPhoneアプリ・iPadアプリ開発
Androidアプリ開発
システム管理・保守・運用
サーバー管理・保守
Web (ウェブ) デザイン
HTML・CSSコーディング
CMS構築・WordPress制作・導入
UIデザイン・設計
スマートフォン (スマホ) サイト制作・構築
バナー作成・デザイン
ECサイト・ネットショップ構築
SEO・SEM対策
ロゴ作成・デザイン
プロダクトデザイン・CADデザイン
Webサイト・LPライティング
英語翻訳・英文翻訳
新規動画作成・企画・相談
登録日
2014年1月4日
メッセージ返信率
82%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

会社情報

会社名非公開

代表者
未入力
従業員数
未入力
資本金
未入力
年商
未入力
住所
オーストラリア
事業内容
未入力
発注数
0件
評価
満足0件 残念0件
発注率
---% (0 / 0)

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
未回答
源泉徴収の概念を理解していますか?
未回答
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答