IT系、海外系、紅茶や中国茶系のものならぜひご相談ください
フランス在住です。日本ではITの取り扱い説明書専門のライターやインストラクターを20年以上、英語を使ったインターナショナルカスタマーサポートを3年ほど行っていました。
英語はビジネスレベル、フランス語は日常会話レベルより少々上といった感じです。
以前紅茶や中国茶のインストラクターとして、紅茶専門店のオーナーに紅茶やスイーツの提案をしていたことがあります。
- 発注したいカテゴリー
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイト・LPライティングDM・メルマガ作成・制作代行シナリオ作成・脚本制作・小説作成ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集電子書籍制作データ閲覧・検索・登録テープ起こし・文字起こし・書き起こし調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳新規動画作成・企画・相談写真撮影・カメラ撮影データ分析・統計解析カスタマーサポート・メールサポート
- 登録日
- 2014年9月1日
- メッセージ返信率
- 98%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます
最近の仕事 (1件) 募集中のみ
【急募】各種マニュアルの翻訳(英語→日本語)
- 予算
- ~1,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 6件