ナチュラルで馴染みやすい翻訳を
【自己紹介】
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
私は中国系日本人で子供の頃から家では中国語、外では日本語とバイリンガルな環境でしたので、両方共にネイティブレベルでの使い分けと翻訳ができます。
「ナチュラルで馴染みやすい翻訳」をモットーとしており、日々スキルの鍛錬に励んでいるところです。
【専門分野】
発表資料、ウェブ記事、ライトノベル、ゲーム、ECサイトなどの中訳(簡体字、繁体字)と和訳。
中国語の文字起こしにも対応できます
【実績】
(中国語翻訳)
・ADVゲームシナリオの中国語訳
・ライトノベルの中国語訳
・WEBサービス会社の中国系SNS運営
(和訳)
・工場施設マニュアル
・留学資料
・WEB記事
・スマホアプリのローカライズなど
(その他)
・中国語の家庭教師
・プロモーションビデオの文字起こし及び字幕制作
【ご依頼をお受けする際の約束】
1、迅速に対応します。
2、質にこだわります。
3、最後までやり通します。
- 発注したいカテゴリー
-
SNSアカウント運用・設定SNS作成・ソーシャルメディア運用リライト・校正・編集データチェック・判断テープ起こし・文字起こし・書き起こし中国語翻訳その他翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2016年2月25日
- メッセージ返信率
- 89%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます