ユージ

ユージ

  • sora0810
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本語⇔中国語翻訳

【自己紹介】
初めまして、ケイヨウと申します。
日本在住13年のネイティブ中国人です。
高校卒業後日本に渡り、日本の大学に進学しました。
大学生時代から日⇔中の通訳や翻訳を行っており、オンラインゲームの日本語から中国語への翻訳を担当させていただいたこともあります。
卒業後は自動車部品のメーカーに入社し、対中&英営業と通訳・翻訳、中国工場との交渉、自社が運営する自動車レースの運営マネージャーや海外ゲストアテンド責任者を担当しましたが、その後転職し、現在IT企業の海外部署で企画と通訳・翻訳を担当しております。

【職務経験・実績・スキル】
中国語:ネイティブ
日本語:ビジネス以上
・日⇔中
商談通訳、資料、契約書の翻訳
日本企業の窓口として中国クライアントとの商談
オンラインゲームの日本語から中国語の翻訳
中国語ニュースの日本語翻訳文の校閲&修正

24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2025年7月6日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答