YMN

YMN

  • socora
  • 個人
  • 北海道
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

自分の経験を活かして、お役に立ちたいです!

<<自己 PR>>
フリーランスで翻訳業務をしております。
実務・産業翻訳に関しましては、社内でIT部署に関するマニュアル、ITポリシーの作成、(英語<=>日本語)、リサーチ分析(英語<=>日本語)、ビジネス書類翻訳(英語<=>日本語)をしておりました。
得意分野はIT関連全般翻訳、WebSite翻訳、ゲーム翻訳、映像翻訳、一般、ビジネス翻訳(英語<=>日本語)、精神医療系と臨床、心理学全般(英語<=>日本語)

<<主要な経歴>>
Los Angeles U.S.Aに10年住んでおりました。直近のお仕事は、日系商社IT部門にて社内SE、4年勤務。社内IT関連に関わる全て(翻訳業務含)に従事しておりました。Web関連のお仕事もしていたので、スクリプト内容も把握してます。
USの大学では コンピュータマネジメントを専攻、卒業。ITセキュリティ学位取得。USの大学でクリニカル心理学専攻 
映像翻訳 / Media Contributor

日本で生まれ育ち、アメリカに住んでいましたので、英語と日本語間でのニュアンスの違いなどを把握しております。また、質の高い翻訳をご提供することを心がけ、日々、翻訳に関する勉強を続けております。

宜しくお願い致します。

***メディア翻訳:
TEDTalk
Eleanor Longden: The voices in my head
ted.com

Qatar Foundation International
Independence Charter School proves "everybody can be well educated."
amara.org

発注したいカテゴリー
Webサイト・LPライティング
リライト・校正・編集
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
その他翻訳
新規動画作成・企画・相談
その他
登録日
2013年2月19日
メッセージ返信率
50%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答