SIGNA

SIGNA

  • signats
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

まず聞くことのプロでありたい。実績20年超のコピーライターです。

ご関心をお寄せいただきありがとうございます。

まず、ご依頼者さまのお望みやお悩みをうかがい、
その想いとしっかり向き合った上でコピー開発に取り組みます。
そして、ご期待以上の成果を得るために必要なコミュニケーションのあり方を、
ごいっしょに模索していけたらと考えております。

[主な提供サービス]

- キャッチコピー開発
- CI・タグライン等のスローガン開発
- 商品・サービス・企業・店舗・施設・団体等のネーミング開発
- テレビCM・PV・インフォマーシャル・PR動画等のシナリオ作成
- 新聞・ポスター・雑誌等グラフィック広告のコピーライティング一式
- パンフレット・カタログ・コンセプトブック・会報誌等の企画・構成および記事作成
- Webサイトの企画・構成および記事作成
- 英語圏での広告展開を日本市場に適合させるトランスクリエーション
(英和訳のクリエイティブトランスレーション)

[仕事に対して私の思うこと]

コピーライターとして働きはじめて20年以上。
誇りたいのはその時間ではなく、それだけ多くの声にふれてきたという事実です。
培われたものはただコピーを書く技術ではなく、人の思いをしっかりと受けとめる力。
これまでお仕事をごいっしょしてきたクライアントさまは業種・業態、企業体質もさまざまで、
お求めになることも案件次第。そのひとつひとつと真摯に向き合う中で、
いつの間にか多岐にわたるライティング業務に精通し、またそれらを複合的に組み合わせ、
トータルコミュニケーションとして構築する術も身につけてまいりました。

いくつかの作品は高い評価を受け、
これまでに国内外で数々の広告賞をいただいております。
広告主さまの情報管理上の問題もあり、作品の公開は確認次第とさせていただきますが、
ご興味をお持ちの方には個別でご案内いたしますので、ぜひお申し付けください。

また、過去に英語圏2年+スペイン語圏2年の海外滞在経験があり、
語学知識を下支えにしたネーミング・スローガン開発も強みのひとつと言えます。

ここLancersでの活動はまだこれからですが、
新しいビジネスの潮流として力を入れていきたいと考えております。
シンプルなコピー作成から、ブランディングを意識したコンセプト開発、
チームの一員としてのプロジェクト参加まで、
幅広いニーズにお応えできるものと自負いたしております。

新しい一歩を、ぜひごいっしょに。

発注したいカテゴリー
記事作成・ブログ記事・体験談
リライト・校正・編集
キャッチフレーズ・コピーライティング
セールスコピー
マニュアル作成
ネーミング・名前募集
書籍編集・雑誌編集
ビジネス・セールスレター・スピーチ
Webサイト・LPライティング
DM・メルマガ作成・制作代行
インタビュー・取材
その他 (ライティング)
登録日
2020年7月21日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答