shinsuke

shinsuke

  • shinsuke
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

翻訳者・通訳者です。


氏名:関 新介 


最近の翻訳実績例:
 日本の大手ホテルと欧州のテレビ局の契約書翻訳(英日)
 米大手の機械の保守・整備サービス技術者用マニュアル翻訳280ページ(英日)
 医療研究・実験の報告書翻訳(日英)
 アニメ原稿翻訳(日英)
 財団の趣旨翻訳(日英)
 ゲームソフト設計原稿、プレゼンテーション、技術説明翻訳(日英)
 ライセンス契約書翻訳(英日)

最近の通訳実績例:
 アフリカ某国 鉱業・エネルギー省ウラン担当局長来日中の同行通訳(テレビインタビュー、電力会社、金属鉱山訪問など)
 インド最大の損害保険会社 日本支社CEO付通訳・翻訳(マネージャー会議、交渉、監査通訳、議事録翻訳など)
 企業データ統合プロジェクト会議・ビデオセミナー(SAP関連)同時通訳
 大手自動車技術研究センター(R&D)プロジェクトチーム専属翻通訳(会議通訳・同時通訳)(3ヶ月プロジェクト)
 フランス最大の自動車部品企業 副社長の日本市場視察
 ドイツ大手自動車部品企業の日本の大手時計部品製造会社の工場視察および契約交渉
 デンマーク水理研究所プレゼンテーション 
 テレビ局ニュース映像通訳(ニュースなどの番組で、ブッシュ米大統領、ライス国務長官、ヒル国務次官補、パリス・ヒルトン、米大統領選、上院公聴会、GM会長、原油価格高騰、食糧危機、アフリカ難民問題、北朝鮮核冷却塔爆破、バイオ燃料、環境保全、アメリカ竜巻チェーサーなどの演説・発言、オバマ大統領と議会の首脳との最初のミーティング、など)
 世界最大手コンタクトレンズ製造関係技術会議通訳
 パン製造企業・工場視察・商談通訳(米国最大の天板製造企業)
 分析機器見本市通訳
 セミコンダクター展示会通訳
 不動産交渉電話会議通訳
 ホテル関連交渉通訳(米国大手ホテルチェーン)
 ドイツ最大自動車製造会社会議通訳およびR&D プロジェクト付通訳
 ドイツ技術製造企業社内監査通訳
 フランス化粧品企業契約交渉通訳
 東京の大手不動産管理契約交渉
 大手IT 企業契約交渉会議
 米国製造業会社および日本総代理店 など多数

発注したいカテゴリー
データ収集・入力・リスト作成
記事作成・ブログ記事・体験談
ネーミング・名前募集
その他翻訳
登録日
2009年5月12日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答