sei

sei

  • sei_02
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

迅速かつ丁寧な翻訳とライティングを心掛けています

英日翻訳とライティングのお仕事を承っております。
受注から納品まで、迅速かつ丁寧なお仕事を心掛けています。

▼略歴
・立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 通訳・翻訳コース修了
・在学時より翻訳活動を行い、実際に出版(出版内容は以下実績をご参照)。
・フィリピンのセブ島に2か月半留学
・大学院修了後、予備校にて正職員として4年間勤務。

▼実績
〈翻訳(いずれも共訳)〉
・『日本版インタープリテイション第87巻』聖公会出版
・『日本版インタープリテイション第89巻』同上
・『日本版インタープリテイション第90巻』同上
・『ビジュアル大百科 聖書の世界』明石書店

〈ライティング〉
・野球をテーマとしたブログを14年前から運営
・中高の授業アンケートデータを用いた分析報告書の作成
・テキスト等の校正

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
ご連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心掛けます。

▼得意/好きなこと
スポーツ(特に野球)、英語、グルメ、旅行、留学、教育

翻訳、ライティング共に、下調べやリサーチにも重点を置き取り組んでまいります。

よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年6月24日
メッセージ返信率
94%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答