さとうNYC

さとうNYC

  • sato72
  • 個人
  • アメリカ合衆国
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

よりリアルでナチュラルな翻訳!

こんにちは!

ニューヨーク在住、30代女性、さとうと申します。

現在、有名ファッション大学である、ファッション工科大学にて、ファッションビジネスを専攻しております。


以前していたファッション関係のお仕事で通訳を幾度か、友人からの依頼で翻訳を経験しております。
また、翻訳依頼サイトGengoにも登録しております。(Gengoでは、翻訳のテストにほぼ満点で通過しないと、登録ができないシステムになっています。)
大学のビジネスのクラスでAを取れるほどの英語力はありますので、ほぼ流暢に近いレベルかと思います。

アメリカ在住を生かして、忠実かつよりナチュラルな翻訳をさせていただきます。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
その他
パワーポイント・スライド作成
キャッチフレーズ・コピーライティング
資料作成・レポート・論文作成
記事作成・ブログ記事・体験談
Excel (エクセル) 作成
画像加工・写真編集・画像素材
セールスコピー
Word (ワード) 作成
Access (アクセス) 作成
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
登録日
2015年2月17日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答