Risa232

Risa232

  • saori232
  • 個人
  • 愛知県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英⇄日翻訳おまかせください!ビジネス文書から研究論文まで幅広く承ります。

アメリカ史専門の現役大学院生兼社会人です。
職場では貿易関連のビジネスメールの英文和訳、和文英訳に約5年間従事し、
個人では研究論文の英文和訳を何件か受けてきました。
翻訳者としての実績を積むため、比較的手頃な価格帯でご対応させていただきます。
お気軽にご連絡くださいませ。

・サービス内容
…ビジネスメールやビジネス文書の英文和訳、和文英訳
…研究論文の英文和訳
…その他(英文和訳であれば基本的にご対応できます)

・英語運用能力の目安
…TOEICスコア950点(2019年10月)

・連絡について
できる限りご要望に添えるよう誠実に対応させていただきます。
午後12時までにお送り頂いたメールに関してはその日のうちにご返信いたします。
ご依頼の文書を最初に送っていただけますと受注可否・納期のご相談などよりスムーズにご対応できます。

発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2020年3月6日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答