sandayu

sandayu

  • sandayu
  • 個人
  • 愛媛県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

0 %

0 / 1

継続ランサー

---

技術系、契約書の翻訳はお任せください!

製造系を中心に,幅広い英訳・和訳業務に携わってきました。
ビジネス英語,技術英語に精通していることが強みですが、その他にも化学論文、契約書、レシピなど多彩な経験があります。
実績例:
・ホームページ翻訳
・製品カタログ翻訳
・PowerPoint資料翻訳
・取扱説明書翻訳
・設計図面翻訳
・海外取引先との電話・メールでの遣り取り
・契約書翻訳
・書籍、論文の翻訳
TOEIC935点、工業英検2級も取得しています。
正確さと共に、読みやすい文章で翻訳するよう努力しております。
現在はパートタイム勤務のため自由に使える時間が多く,依頼された仕事に迅速に対応できる環境です。
可能な限り素早い連絡を心がけております。
ぜひお気軽にお声がけください!
よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
その他
登録日
2015年10月1日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答