reggiec

reggiec

  • reggiec1979
  • 個人
  • 福岡県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

業界歴14年、日本語/英語バイリンガル、IT・広報・国際関係翻訳/添削専門

プロフィールご覧いただきありがとうございます。

私はIT(WEB/金融/セキュリティ)・国際関係・広報業界で従事した経験があり、技術翻訳・一般翻訳・英文添削を専門としています。

小学校から大学卒業まで英語圏で過ごしたため英語はネイティブレベル、日本語でも広報誌カラムの連載等執筆活動を行った経歴があります。

学生時代は一時期小説家志望だったのもあり(笑)、自分で文章を書いたり他人の文章を読むことはとても好きです。

日常的に翻訳や添削を行っており、スピードと正確性には自信があります。モットーは「納期は必ず守る」「どんな仕事でも手を抜かない」です。

・英会話講師経歴有り
・TOEIC講師経歴有り
・英→日、日→英両方可能
・ハードウェア及びソフトウエア製品マニュアル翻訳経歴有り

どうぞよろしくお願い致します。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
その他翻訳
登録日
2015年11月22日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答