Yoshida Atsuko 요시다 아츠코

Yoshida Atsuko 요시다 아츠코

  • onjako
  • 個人
  • 埼玉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

数あるランサーの中から紹介文をご覧いただきありがとうございます。

韓国に5年間在住し、現在は韓国人の夫と共に日本で生活し、1年に数回、日韓を行き来しております。
ランサーズ初心者ではありますが、納期厳守・質の高い仕事を心がけ、クライアント様と長期に渡る信頼関係を築ければと考えております。


ー可能な業務ー

韓国語翻訳・通訳

ライティング
(韓国ソウルで生活していた経験、韓国webリサーチ能力、年数回の渡韓から得られる韓国の生きた情報・観光記事には自信があります。
初心者向けの情報から地元の人しか知らないディープな情報まで対応できます。)

ー作業時間ー
1日3時間程度予定しておりますが、急ぎのご依頼であれば柔軟に対応させて頂きます。

よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
データ収集・入力・リスト作成
レビュー・口コミ (クチコミ)
Excel (エクセル) 作成
モニター・アンケート・質問
データ整理・分類・カテゴリ分け
Word (ワード) 作成
韓国語翻訳
写真投稿・写メール投稿
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
データチェック・判断
データ閲覧・検索・登録
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
登録日
2016年2月12日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答