Jason

Jason

  • novavida
  • 個人
  • カナダ
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。

カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。

現在四年生で、BC州屈指のサイモンフレーザー大学でコンピュータサイエンス (計算機科学)を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上(有給実習、アルバイトを含む)あります。

中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。中英・英中の逐次通訳や文書翻訳などの経験があって、現在フリーランサーとして日英翻訳の仕事もしております。

ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、漢字文化圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。

関連履歴:
• お客様に対して英語・中国語 (繁体字と簡体字)・日本語の3ヶ国語で対応可能
• 専門分野: 社会、IT(情報通信)・コンピュータ、ビジネス・一般文書、ソフト、マーケティング等
• 翻訳プロ(Trans-pro.)にて専門的英日翻訳・英文校正を提供 (現在案件数120件超、平均点数4.8/5)
• スピード翻訳 (GMO Quicktranslate)とYAQS (訳す)にて検定済みの和訳・英訳者 (日⇔英、繁⇒日)
• クロスランゲージにて日英、Days TranslationsとTransPerfectにて中英の正式検定・登録済みの翻訳者
• 教会で逐次翻訳者を5年間以上担当、原稿などを英中・中英翻訳
• Babbletypeにて中国語での音声ファイルなどを英語に転写する検定済みの翻訳者
• 多文化移民センターにて中国語のパンフレットを英訳

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
登録日
2019年5月22日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答