nariuchi

nariuchi

  • nariuchi
  • 個人
  • アメリカ合衆国
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

はじめまして。

カリフォルニア州シリコンバレー在住です。

フリーランスで英語の翻訳通訳の仕事を探しています。
専門は、法律、教育関係、半導体関係の翻訳通訳で技術翻訳も得意としています。TOEIC970点。

その他、英文の履歴書、カバーレターの作成などをはじめ、
アメリカのIT企業でプロジェクトマネジャーとして12年以上の就業経験がありますので、ビジネスコミュニケーション、ビジネスマナー、プレゼンテーションのコツなどの伝授もお役に立てます。

コンピュータ関連では、VBA HTML CSSのプログラミング。アクセス、エクセル、ワード、パワーポイントのスキルは上級です。

仕事は、誠実さ、コミュニケーションのよさ、時間厳守、正確さ、能率の高さ、をポリシーにしています。

ご連絡お待ちしています。

発注したいカテゴリー
Webシステム開発・プログラミング
Excelマクロ作成・VBA開発
データベース設計・構築
プロジェクトマネジメント
その他 (システム開発)
ホームページ制作・作成
Web (ウェブ) デザイン
HTML・CSSコーディング
UIデザイン・設計
ロゴ作成・デザイン
ネーミング・名前募集
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイト・LPライティング
マニュアル作成
調査・分析・統計
その他 (タスク・作業)
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2015年4月26日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答