直

  • nao150
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語に関わることならおまかせください

英国在住歴あり。
英日・日英翻訳を中心に承っております。

【得意分野】
出版・文芸翻訳
その他生きた英語を必要とする翻訳(ゲームやWebコラムなど)
文芸や演劇に長く携わってきたため、表現力を必要とする英文・和文への対応力が強みです。
また、国内外問わず英語を使う仕事を長く続けていたため、基本的なビジネス文書は日本語と同様に使用することができます。

【上記以外で対応可能なもの】
IT翻訳…外資系大手IT企業の業務に携わっていた経験あり。
ライター業務…翻訳文を記事とする、もしくは翻訳に関係なく日本語の文章やキャッチコピー制作も可能です。

【経験】
洋書(文芸、レシピ本)、洋雑誌の翻訳
英文執筆(文芸、キャッチコピー、書店POPのような宣伝文、ビジネス文書、その他生活・就業について必要な英文書)
その他以下の和文執筆経験があります。
脚本…実際に上演済。
小説・短編執筆…依頼にて個人での出版の他、画集に挿入される短い物語の執筆などに携わりました。

【経験職種・会社】
外資系翻訳会社でのプロジェクトコーディネーター
外資系大手IT企業でのWeb製品作成
大手書店での洋書セクション担当
歴史研究室でのアシスタント業務 etc.

【資格等】
IELTS Overall 7.5
CAE
UEA大学提供Creative Writing Diploma修了
フェロー・アカデミー 出版翻訳マスターコース 2019.7修了予定

【その他】
基本的にはイギリス英語を使用しておりますが、アメリカ英語でも対応可能です。
また、イギリス英語を必要とするお仕事がございましたらぜひ一度お声がけください。

※恐れ入りますが、特定の性別を対象とした商品・サービスについてのご依頼はお引き受けしておりません。

発注したいカテゴリー
キャッチフレーズ・コピーライティング
セールスコピー
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイト・LPライティング
DM・メルマガ作成・制作代行
シナリオ作成・脚本制作・小説作成
ビジネス・セールスレター・スピーチ
資料作成・レポート・論文作成
その他 (ライティング)
リライト・校正・編集
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
声優・ナレーション・朗読
その他
登録日
2017年2月2日
メッセージ返信率
60%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答