はる

はる

  • moemoe37
  • 個人
  • 韓国
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

韓国在住日本人、韓国語/日本語翻訳の実務経験歴2年あります。

2015年、大学の交換留学で韓国ソウルに1年間滞在、韓国語能力試験6級を取得しました。
2018年4月~2019年7月、日本にてIT企業入社、韓国のお客様とのお仕事を通して韓国語/日本語の翻訳、通訳を経験しました。
その後、韓国就職の準備に向けワーキングホリデーで韓国滞在スタート、
2019年8月~2020年1月、海外マーケティング会社にて日本語でのInstagram、Facebook運営、在韓日本人サポーターズの管理、韓国語/日本語の翻訳、通訳を担当しました。

5月からはゲーム会社に就職予定、そちらの方でも韓国語/日本語の翻訳、通訳を担当する予定です。

ご相談お待ちしております。

資格:韓国語能力試験 6級

発注したいカテゴリー
SNSアカウント運用・設定
データ収集・入力・リスト作成
記事作成・ブログ記事・体験談
データ整理・分類・カテゴリ分け
韓国語翻訳
Webサイト・LPライティング
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
データ閲覧・検索・登録
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
その他 (ライティング)
登録日
2020年4月15日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答