sky

sky

  • mn2015
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

フリーランスで翻訳(日⇔英)の仕事をしています。

12年以上広告・マーケティング・PR業界の外資系企業や日本企業にて、外国人上司やクライアント、また海外オフィスとの連絡などに英語を使用する仕事に携わってまいりました。当時はプレゼンテーション資料(マーケティング関連・クリエイティブ関連)やビジネスメール、調査資料等の翻訳を日常的に行っておりました。

フリーランスになってから、すでに20年ほど経っており、この5年程度はほぼ1社専属でマネージャー職、Language Lead職なども兼任しておりました。主にビジネス翻訳全般(webサイト、PRリリース、パンフレット、チラシ、メール、動画等)、ニュース記事の英訳、本(日⇔英)、会話文章の英訳、広告原稿の英訳などに携わっております。業種はIT(ハードウェア、ソフトウェア)、旅行、印刷、eコマース、コスメなど多岐にわたるクライアントを担当しておりました。

得意ジャンル:ビジネス一般(特にマーケティング・広告)、クリエイティブ、ペット関連、医薬部外品、健康関連、エンタメ

学歴:アメリカにて短大を卒業しております。

発注したいカテゴリー
資料作成・レポート・論文作成
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
カスタマーサポート・メールサポート
ミステリーショッパー・覆面調査
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
登録日
2015年2月13日
メッセージ返信率
89%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答