MiaM

MiaM

  • mmurodat
  • 個人
  • 愛知県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語翻訳・通訳

現在、米国に在住しています。シカゴの大学院で言語教育修士課程に在籍中しています。
日系大手メーカー企業の海外営業部にて、説明書、図面、マニュアル等の日・英、英・日翻訳の経験があります。また、並行して国際独立法人にて、各種国際コンフェレンスや、外国人居住者の為の確定申告や防災指導の通訳経験があります。
3年間のメーカー勤務を通して、迅速な対応を培ってきました。また、米国在住経験を活かし、自然な翻訳・通訳を心がけていきます。

よろしくお願いします。

発注したいカテゴリー
調査・分析・統計
パワーポイント・スライド作成
英語翻訳・英文翻訳
データ収集・入力・リスト作成
キャッチフレーズ・コピーライティング
記事作成・ブログ記事・体験談
Excel (エクセル) 作成
データ整理・分類・カテゴリ分け
セールスコピー
Word (ワード) 作成
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
ネーミング・名前募集
データチェック・判断
データ閲覧・検索・登録
ドイツ語翻訳
登録日
2016年6月25日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答