日本語-韓国語の翻訳

日本語-韓国語の翻訳

  • minlee23
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

韓国語・英語に関してはご相談下さい!

・韓国語ネイティブ
・日本在住10年以上(日本で学士・修士取得)
・日本語能力試験1級取得
・韓国政府傘下機関で5年以上の勤務経験
・日韓企業の各種資料翻訳 (各種企業資料・ISO資料・契約書・マニュアル・取扱説明書・業界新聞等)
・ 様々な打ち合わせ通訳経験

※Toeic 900点以上取得→英語の翻訳等も可能

ご連絡をお待ちしております。宜しくお願い致します。

発注したいカテゴリー
パワーポイント・スライド作成
カスタマーサポート・メールサポート
英語翻訳・英文翻訳
市場調査・マーケットリサーチ
写真撮影・カメラ撮影
調査・分析・統計
経営・戦略コンサルティング
データ収集・入力・リスト作成
その他 (タスク・作業)
Excel (エクセル) 作成
モニター・アンケート・質問
Word (ワード) 作成
営業管理・マネジメント
韓国語翻訳
写真投稿・写メール投稿
経営企画・事業企画
営業企画・販促企画
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
データ閲覧・検索・登録
現地調査・現地取材
登録日
2020年7月1日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい