meiR

meiR

  • meiR
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本語⇔英語⇔タガログ語(フィリピン語) 翻訳家

・海外在住歴10年以上
・大手携帯ショップ(通訳・翻訳)
・半年ほど英語講師(Flamingo)
・2019年1月から通訳管理者 (外国人人材の管理及び通訳)
↪主な仕事内容は、通訳及び翻訳。(マニュアル、資料等)

マニュアルでは産業翻訳/技術翻訳及び契約書翻訳、サイト翻訳、商品説明翻訳、Youtube動画の翻訳等幅広く対応しております。
基本カジュアルからフォーマルまで対応していますのでご要望に応じて作業していきます。
又、母国語がタガログ語、英語・日本語はネイティブレベル(日本語能力試験1級)になりますが、もっとご安心していただくためクライアント様に納品する前にネイティブチェックをしてもらっています。
稼働時間は週に30時間~ですが土日に予定がない時はもう少し時間が取れます。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
※基本2人体制(英語ネイティブ)で翻訳をしていますので急案件でもできるだけ迅速な対応をいたします。
※平日でも常にパソコンを使用していますので連絡はこまめに取れます。
ご連絡いただければ、すぐに対応致します。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
その他翻訳
登録日
2020年1月8日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答