medion

medion

  • medion
  • 個人
  • ドイツ
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

ドイツ在住医療翻訳・ライター(日英独対応可)メディカル業界に20年以上の経験

ドイツ在住の翻訳者です。
ドイツ医療機器メーカーにて、製品マーケティング(web/イベント/紙媒体含むプロモーション企画)を担当。退職後、日本で通訳・翻訳学校に通いながら様々な企業で秘書、国際イベントのバイリンガルナレーター、社内通訳・翻訳業務を遂行してまいりました。
現在はフリーランスとして医療関連翻訳・校正を10年以上。
また、日系企業のビジネス通訳や技術文書の翻訳も承ってまいりました。
クライアントのご要望に真摯に向き合い、誠実にひとつひとつ丁寧に対応させていただきます。何かご相談等ございましたら、いつでもお気軽にお問合せください。

【実績例】
▼翻訳業(英⇔日)
・医療機器取扱説明書、技術文書の和訳
・製品プロモーション一式の和訳
・米企業のプレスリリース

▼通訳業(英⇔日)
・日系医療メーカーの海外ビジネス交渉、製品共同開発のコミュニケーションサポート

▼ライター業
・医療機器メーカー公式HP(元勤務先)
・医療機器プロモーション記事、セールスレター
・循環器関連セミナーの集客、紹介記事
・マラソンランナーの食事・栄養学ブログ記事

▼得意分野・好きなこと
・アメリカ留学、海外勤務、3年の通訳・翻訳学校を経験しているので、
「海外」「語学」「国際コミュニケーション」のジャンルが得意です。
・勤務先が医療業界でしたので「健康」はもちろんのこと、
 海外で子育てをしているので「海外教育」「バイリンガル教育」も得意としています。
・その他好きなこと:ランニング (月トータルで180-200Km)、読書(特にビジネス、
  教育)、作り置きでラクする献立・お弁当作り

【資格】
・TOEIC915
・ドイツ語検定試験中級資格(Telc B1)

【翻訳平均単価】
5円~(日英翻訳:1文字単価、英日翻訳:1ワード単価となります。翻訳文書の内容と納期によって変わりますので、金額はあくまで目安です。ご予算のご都合がある場合はご相談ください)

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
リライト・校正・編集
レビュー・口コミ (クチコミ)
キャッチフレーズ・コピーライティング
記事作成・ブログ記事・体験談
セールスコピー
Webサイト・LPライティング
DM・メルマガ作成・制作代行
登録日
2019年8月26日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答