英日/英日翻訳者。アドビソフトを使い翻訳言語に合わせてレイアウトの編集も
2016年から英日/日英翻訳者として活動。英語の勉強歴は15年以上。海外在住歴は5年以上。TOEIC 950点。現在はフィリピン・セブ島在住。
翻訳にはTrados、MemsourceなどのCATソフト使用します。Adobe InDesign, Illustrator, Photoshopも使用可能ですので、翻訳した後で、言語に合わせてレイアウトの編集もそのまま行えます。
マレーシアの音楽学校のオーディオコースを卒業しており、音楽、効果音など、音声の録音、編集などもできます。
▼可能な業務
・日英/英日翻訳
・インタビューなどの音声書き起こし
・画像、イラストなどの編集 (Adobe software)
・音声録音/加工(Protools)
・フィリピンセブ島でできることなんでも(写真を撮ってくる、など)
▼資格
・TOEIC 950点
▼実績例
・ニュース、エンターテイメント系記事の翻訳
・産業系カタログ翻訳
・ウェブサイトのローカライズ
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡は基本的にいつでも可能です。
▼得意/好きなこと
・音楽鑑賞、演奏
・映画鑑賞
・旅
- 発注したいカテゴリー
-
作曲・音源作成・効果音制作資料作成・レポート・論文作成iPhoneアプリ・iPadアプリ開発記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳チラシ作成・フライヤー・ビラデザインマニュアル作成Androidアプリ開発画像加工・写真編集・画像素材カタログ・パンフレットデザイン・作成携帯アプリ・モバイル開発Webサイト・LPライティングiPhoneゲーム開発Androidゲーム開発映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳DTPデザインその他翻訳インタビュー・取材ゲーム制作・開発
- 登録日
- 2016年9月29日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます