自然に、わかりやすく、スマートに。
---JPN---
普段はフリーランシングサイトupworkを中心に
海外のお客様と幅広い分野に携わりながら、
お仕事をさせていただいています。
"信頼、人間関係”私がビジネスにおいて、
何よりも大切にしていることです。
海外でのホテル労働経験を生かし、英語、日本語翻訳、校閲の分野に
特化してこちらでお仕事をさせていただきますが、日本、海外問わず
ビジネス展開されている企業様のリサーチの依頼なども承りますので、
まずは一度お話をお聞かせください。
プロジェクトの内容に限らず、どのご依頼にも質の高いパフォーマンスで
お返しできたらと思います。この場での出会いに感謝しながら、
精一杯にお手伝いできればと思います。よろしくお願いします。
----ENG----
Hi there! If you need any translation work done, I am skilled in
translating & proofreading documents in English-Japanese or
Japanese-English as well as localizing contents for the Japanese market.
If you also need to research anything in Japan, anything at all,
you can contact me for help.
Additionally, if you are trying to break into the Japanese market
(or for any reason, business or otherwise), I can help with doing research,
data entry projects, and virtual assistance.
Whatever the nature of your project is, I can assure you that
I can deliver quality work, consistently.
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳
- 登録日
- 2018年10月7日
- メッセージ返信率
- 90%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
もっと見る最近の仕事 (1件) 募集中のみ
- 予算
- ~50,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 4件