翻訳の専門家

翻訳の専門家

  • kirito10
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

専門的な翻訳サービス - 多言語に対応する専門サービス

こんにちは、フェルナンド・ヒメネス・カブレラと申します。スペイン出身で、翻訳と多言語に関する豊富な経験を持っています。ゲーム業界では、スウェーデンのStarbreezeやスペインのSocial Games Onlineなどの企業で1年以上の翻訳経験があり、ゲーム関連の用語や文脈に精通しています。また、IFSという大手テクノロジー企業で、ポルトガル語、ポーランド語、ドイツ語、スペイン語、日本語、フランス語、英語の翻訳を3年以上にわたって担当し、言語のチェックや修正を行ってきました。その際、翻訳だけでなく、製品の品質チェックやフィードバック提供も行い、ユーザーやクライアントにとっての最適な理解を保証し、製品の魅力を最大限に引き出すお手伝いをしました。私を選ぶことで、あなたはただの翻訳を受けるだけでなく、文化的に完璧で、正確でスムーズな翻訳を手に入れることができます。私のサービスは、単に翻訳の質を超え、あなたのメッセージがターゲットに完全に響くようにします。また、納期厳守で、常に迅速かつ効率的に対応します。これにより、ビジネスやプロジェクトの成功に大きく貢献できると自信を持っています。セキュリティと品質を最優先にし、常にご連絡いただける体制を整えており、完全な満足をお約束します。あなたのニーズに合わせ、期待以上の結果を提供しますので、ぜひご依頼ください。あなたの成功が私の誇りです。

登録日
2025年3月31日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答