kachako

kachako

  • kachako
  • 個人
  • 神奈川県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

 はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。
 中国の大学に留学経験があり、帰国後機械メーカーで貿易事務及び翻訳通訳に8年間携わっていました。
 中国との貿易取引が主で、現地と電話やメールでのやり取りをしていたので、ビジネスレベルとしては問題ないレベルだと思います。
 翻訳内容は入札資料、売買契約書、業務提携契約書等契約にかかわるもの、取扱説明書が主なものでした。
 また、中国からのユーザー来日時には日本観光の通訳もしておりましたので、観光関連の内容も得意です。
 法律、機械関連の翻訳が得意ですが、他の分野にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
 中国語の資格については、2015年9月新HSK6級を受験し、スコアは225/300でした。
 翻訳の質をさらに高めるため、翻訳スクールの上級コースを受講して勉強しているところです。
 現在は在宅で仕事をしているので急な納期にも対応できると思います。納期等出来るだけ依頼主様のご希望に沿うように努力いたしますので、よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
パワーポイント・スライド作成
英語翻訳・英文翻訳
データ収集・入力・リスト作成
データ整理・分類・カテゴリ分け
Excel (エクセル) 作成
中国語翻訳
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
Word (ワード) 作成
韓国語翻訳
データチェック・判断
データ閲覧・検索・登録
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
フランス語翻訳
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
登録日
2016年3月24日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答