jyun2sada

jyun2sada

  • jyun2sada
  • 個人
  • 大阪府
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

トライリンガルなウェブエンジニア。翻訳からWEBサイト構築まで、責任をもって対応いたします。

日本在住歴10年、現在はカナダ・バンクーバーにて、
WEBプログラマー、日韓翻訳・通訳者として活動しております。

貿易関係約5年、韓国政府機関で約2年半の経歴を持っており、
直近ではIT会社でPHPを中心にWEB開発を担当しておりました。

Microsoft Office関係(PPT, Excel, Word)は問題なく使えます。
スピーディーで品質高く対応してまいります。
宜しくお願い申し上げます。

【経験分野:翻訳・通訳】
・政府関係公的文書の日韓・韓日翻訳
・会計・法律・鉄鋼・機械・化粧品・自動車・船舶・電子機器関連通訳(日韓・韓日)
・貿易契約書の翻訳(英文・和・韓文)
・船積書類の翻訳(和英)
・国際行事(100~200人規模)の逐次通訳・ウィスパリング通訳

【経験分野:WEBプログラミング】
・PHP
・HTML
・CSS
・JQuery
・MySQL
・Postgresql
・Wordpress

【保有資格】
(韓)情報処理産業技師 (韓)翻訳能力試験3級 (韓) 貿易英語2級
TOEIC 855点 JPT 885点

発注したいカテゴリー
Webシステム開発・プログラミング
ソフトウェア・業務システム開発
ゲーム制作・開発
データベース設計・構築
Facebookアプリ開発
システム管理・保守・運用
テスト・デバック・検証・品質評価
CMS構築・WordPress制作・導入
英語翻訳・英文翻訳
韓国語翻訳
登録日
2018年5月30日
メッセージ返信率
93%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答