トライリンガルなウェブエンジニア。翻訳からWEBサイト構築まで、責任をもって対応いたします。
日本在住歴10年、現在はカナダ・バンクーバーにて、
WEBプログラマー、日韓翻訳・通訳者として活動しております。
貿易関係約5年、韓国政府機関で約2年半の経歴を持っており、
直近ではIT会社でPHPを中心にWEB開発を担当しておりました。
Microsoft Office関係(PPT, Excel, Word)は問題なく使えます。
スピーディーで品質高く対応してまいります。
宜しくお願い申し上げます。
【経験分野:翻訳・通訳】
・政府関係公的文書の日韓・韓日翻訳
・会計・法律・鉄鋼・機械・化粧品・自動車・船舶・電子機器関連通訳(日韓・韓日)
・貿易契約書の翻訳(英文・和・韓文)
・船積書類の翻訳(和英)
・国際行事(100~200人規模)の逐次通訳・ウィスパリング通訳
【経験分野:WEBプログラミング】
・PHP
・HTML
・CSS
・JQuery
・MySQL
・Postgresql
・Wordpress
【保有資格】
(韓)情報処理産業技師 (韓)翻訳能力試験3級 (韓) 貿易英語2級
TOEIC 855点 JPT 885点
- 発注したいカテゴリー
-
Webシステム開発・プログラミングソフトウェア・業務システム開発ゲーム制作・開発データベース設計・構築Facebookアプリ開発システム管理・保守・運用テスト・デバック・検証・品質評価CMS構築・WordPress制作・導入英語翻訳・英文翻訳韓国語翻訳
- 登録日
- 2018年5月30日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます