justinaqd日中英

justinaqd日中英

  • justinaqd
  • 個人
  • 熊本県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日中翻訳ならバイリンガルにお任せください。

中国出身・日本在住の者です。小学校以前と大学院以降を日本で、中学・高校・大学を中国で過ごしました。両言語ともにネイティブレベルであり、日本語のニュアンスをよく理解しております。

7年以上の通訳翻訳経験歴を持っており、中国語は簡体字・繁体字どちらにおいてもコミュニケーションができます。直訳ではなく意訳、中国人が読んで違和感のない文章を心掛けております。

語学・翻訳などでお役に立てたら幸いです。一日数回メールをチェックしているので、できるだけ素早くお返事するように心がけております。
どうぞ宜しくお願いします。

【資格】
日本語能力試験JLPT N1 (15歳で取得 2018年で満点)
実用日本語検定JTEST A級 (15歳で取得)
TOEIC 885点
国立大学薬学修士卒

【実績例】
医療分野の日中、日英翻訳
会社概要資料の日中翻訳(繁体字)
観光チラシの日中翻訳(繁体字)
飲食店メニュー/チラシの日中翻訳 ほか

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
登録日
2018年3月22日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答