JUN

JUN

  • jun_asian
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日⇔英 翻訳 香港5年在住 / 米大学留学 / TOEIC925 / 国際交流コーディネーター

《英⇔日 翻訳》《ライティング》

・香港(英語圏)で5年程暮らしておりました。
・学生時代は国際教養学部に所属し、米カリフォルニア大学へ留学しました。
・在米時代には、日本語を学ぶ現地学生に対し、TA(ティーチング アシスタント)として英語/日本語でサポートした経験があります。

Lancersでは日本語⇔英語の翻訳をメインに活動しております。

迅速な連絡、ご対応を心がけております。
どうぞよろしくお願いいたします。


《資格》
・TOEIC: 925
・TOEFL(Paper-Based): 600
・基本情報技術者


《海外経験》
・1996-2000: 香港(英語圏)
・2016-2017: カリフォルニア大学


《実績》
・アメリカで日本語授業のTA(ティーチング アシスタント)
・学生国際交流のコーディネート
・ITプロジェクト システム仕様書の翻訳
・ユーザーマニュアル翻訳
・ビジネス会議の同時通訳
・YouTube動画の翻訳


《翻訳料金目安》
動画(字幕対応も可):
・英語→ 日本語訳:1分 500円~
・日本語→英語訳:1分 600円~

資料:
・英語→ 日本語訳:英語1ワード6円~
・日本語→英語:日本語1ワード5円~


《得意 / 好きなこと》
・読書
・洋画鑑賞
・ランニング

《ご連絡方法》
Lancers
迅速な連絡、ご対応を心がけております。
お気軽にお問い合わせくださいませ。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年11月5日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答