yoshi

yoshi

  • jonankiyoshi
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

English

はじめまして、プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

自分の英語スキルを活かした活動できればと思い、Lancersを始めました。

日本で生まれ、7歳~21歳までアメリカのカリフォルニア州で育ちました。
日本に帰国後、英語を活かす職業につきたく、現在は翻訳通訳の仕事をしています。

ネイティブレベルの英語力を持ち、どのようなジャンルの案件に対しても、クオリティーの高いサービスを自負しています。どうぞよろしくお願いします。

【経歴】
・7歳~21歳(14年間)アメリカで過ごす
・大学はアメリカの、OCC, PMAを卒業
・2015年から現在まで、海外製品を販売する会社で翻訳及び通訳の仕事で活動中
(アメリカ、スペインとのメール作成、製品マニュアル翻訳、来日時通訳、ビデオ会議通訳)

【英語のスキル】
・TOEIC 900点
・英検準一級
スピーキングはネイティブレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。

【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・日本⇔英語への翻訳
・日本語⇔英語への通訳
・映像や音楽の翻訳も興味あり
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
正確で分かりやすい文章になるよう心がけております。また、wordやexcelの基本操作が可能です。

その他趣味として
・海外旅行
・音楽、美術、映像、その他
・グルメ
・韓国語(勉強中)
などがあります。

【稼働時間】
土日祝日かまわず週に20時間以上の在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年6月30日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答