isa-pi

isa-pi

  • isa-pi
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語 イタリア語 ドイツ語 <-> 日本語

はじめまして。
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
通訳・翻訳サービスの個人事務所 World Connectionsを運営しております、Isa Piと申します。
対応言語はイタリア語とドイツ語(母国語)、英語、日本語です。


イタリア語とドイツ語は共にネイティブであり、英語はネイティブに近く、日本語はビジネスレベルであるため、高いクォリティーの通訳・翻訳サービスを提供できます。
通訳においては、言語の変換のみならず、外国人と日本人の間に入って双方の属する文化圏を考慮した上で意図を汲み取り、やり取りが円滑に進むことを心掛けております。
日本ではドイツ・イタリア商品のスポーツマーケティング担当歴5年もありますのでビジネスプレゼンテーション、プレスリリース、SNS関係の仕事やマーケティング資料などの作成も可能です。

実績例
NHKワールド、Tour De Franceのオフィシャル通訳者としてデイリー動画インタビューの仕事を毎年頂いています。
毎日選手のインタビューを訳して、字幕作成を行っています。
イタリア語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、英語 ->日本語

翻訳では納期厳守を第一にスケジュールを管理し、スピーディー且つ正確な仕事を心掛けております。

気になる点がありましたらお気軽にご連絡ください。
どうぞよろしくお願い申し上げます。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
登録日
2018年11月29日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答