Mari

Mari

  • honomari
  • 個人
  • 香川県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

【日越バイリンガル】細やかなニュアンスも的確に!正確な翻訳をご提供します

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
フリーランス翻訳者のMariと申します。

『ネイティブバイリンガル』
ベトナムと日本の両国育ち
両国の国民性と文化を理解し、細やかなニュアンスも的確な言葉選びで正確な翻訳をお届けします。

以下に可能な業務や経歴などを記載しておりますので、ご覧ください。

▼可能な業務

翻訳
・ベトナム語→日本語
・日本語→ベトナム語

▼平日の稼働時間

・週3日、1日あたり5時間

出来る限り対応させていただきます。

▼連絡手段

・Zoomなど柔軟に対応いたします。
また、メッセージの返信は土日祝関係なく、迅速に行います

▼得意分野

・一般
・機械関連の契約書、マニュアル、資料

・入出国手続き関連書類
・建設関連
※得意分野以外でも徹底的にリサーチして翻訳します。


▼経歴
・外国語学部フランス語学科卒業
・大手小売メーカーに総合職正社員で入社
→新店舗マネージメント、新人教育担当
→社内資料翻訳、役員同行通訳の経験有り

▼ボランティア翻訳経験内容
・契約書類
・機械関連マニュアル
・入出国の法的手続き書類
・建設図面

現在は子育てをしながらプロ翻訳者を目指しています。

▼趣味
言語の勉強
編み物
映画、ドラマ鑑賞
お菓子作り


ご興味を持っていただきましたら、ご連絡ください。
どうぞよろしくお願いいたします。

24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2023年11月14日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答