6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
サクッと翻訳

サクッと翻訳

  • honnyaku_konnyaku
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

テクニカルな翻訳もOK!

★暫定的に7/14までポートフォリオ作りのためにお試し価格でサービス出品中です。
ぜひこの機会にご利用ください。

これまで同僚や友人の英語翻訳をアルバイト感覚で引き受けてきましたが、
評判が良いので、ランサーズでも出品してみることにしました。

小学校から英語と日本語の両方で教育を受けてきたので、
どちらもネイティブレベルで英語の細かいニュアンスを把握し、
日本語に変換することができます。
本業は研究者なので、テクニカルな内容も対応できます。


▼可能な業務・スキル
・英文和訳
・和文英訳
・英文添削

▼資格
・TOEFL 120/120点(満点)
・TOEIC 990/990点(満点)
・英検 1級
・修士(工学)

▼実績例
・研究論文の英文添削
・研究機関のプレスリリースの和文英訳
・国内NGOの内部向け和文英訳・英文和訳
・海外の科学技術や時事関連ツイートの英文和訳
(具体的内容は守秘義務やプライバシー保護の都合上記載できません)

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
翻訳以外のお仕事(科学関係など)も、内容によってはお受けできますので、まずはご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2020年7月3日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー