英/日の翻訳・通訳をしています。
英国の大学で音響学を修め、英国在住歴は6年、現在も日本と英国を行き来する生活です。
2011年に大学を卒業後、ロンドンの音楽レーベルでのインターンシップ、東京の音楽関連会社でのインターンシップを経て、現在は音楽・音響・文芸等の分野を中心にフリーランスで翻訳・通訳業をしています。宣伝用資料の翻訳や雑誌インタビュー通訳・翻訳、映像翻訳など幅広く対応。
英訳・和訳共に、正確性はもちろんのこと、文脈・文化的背景なども考慮に入れた、自然で適切な文体の翻訳を心がけています。また、機密性の低い内容の英訳の際は、ネイティブチェックを通してより自然で説得力のある翻訳を提供致します。
海外にいることが多いため、連絡は主にEメールやスカイプを通してになります。緊急時の連絡等には携帯電話(+81ナンバーの日本の携帯電話番号もあります)での対応も可能です。
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳データ収集・入力・リスト作成リライト・校正・編集記事作成・ブログ記事・体験談データ整理・分類・カテゴリ分けテープ起こし・文字起こし・書き起こしデータチェック・判断データ閲覧・検索・登録テキスト入力・タイピング・キーパンチインタビュー・取材
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2014年2月27日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます