hifyes

hifyes

  • hifyes
  • 個人
  • 北海道
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

現地スタッフ向けの研修資料・社内アンケート翻訳などお急ぎの文書はございませんか?ご相談ください。

はじめまして。2013年よりフリーランスおよび企業勤務にて、
インドネシア語-日本語の翻訳・通訳をしています。

インドネシア進出されている又はご検討の企業の方へ。
現地の従業員への研修資料翻訳や日々の業務で必要な業務指示の言葉にお困りではございませんか?ぜひお気軽にお問合せくださいませ。

ジャカルタへ駐在されている又はこれからお住まいになられる方へ。
運転手やメイドへの契約書や教育でお困りなことはございませんか?現地の習慣や特徴を踏まえて、相手に伝わる言い回しで「伝えたいこと」を翻訳・提供致します。

その他、契約書やインドネシア政府規制なども承っております。
インドネシア語のネイティブチェックをご希望のお客様は、その旨ご連絡いただけましたら
チェック付のお見積をご提示させていただきます。

どうぞよろしくお願い致します。

発注したいカテゴリー
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2015年3月22日
メッセージ返信率
98%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答