Harper

Harper

  • harper_s
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

People say I’m a fast learner!

大学では英文学を学ぶと同時に、通訳翻訳プログラムも修了しました。通訳では主にTEDのスピーチ、翻訳では新聞やニュース、絵本、映画字幕、レシピなどを日英に訳していました。翻訳に関してはメディア系、また演劇などアート関連が強みです。
大学時代は話し手が伝えたいことをその人らしい言い方でどれだけナチュラルに聴き手側に伝えることができるのかを重要視しながら学んでいました。話し手の年齢、出身地などによって話の内容や雰囲気は大きく変わります。方言や年齢に合った表現の仕方などを細かく訳すことで、ただ中身を英⇆日に変えるだけでなく、本当に伝えたいこと、聞きたいことを表現するように心がけています。
大学時代はアメリカ、テキサス州に1年留学をしており、文章の書き方の他にプレゼンや芸術関連の授業で単位を修得しました。
現在は飲食店でマネージャーを務めています。外資ブランドなため資料やメールで毎日英語を用いています。また、サービス業界のためレシピやサービス用語の翻訳等もおまかせください。その他社内広報のチラシやSNSでの発信も日々、日英の2カ国の言葉で行っています。

発注したいカテゴリー
その他
英語翻訳・英文翻訳
画像加工・写真編集・画像素材
写真投稿・写メール投稿
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
新規動画作成・企画・相談
登録日
2020年4月7日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい