日英翻訳を読みやすく、分かりやすく。
大学、大学院とイギリス文学作品に関して、論文執筆を行いました。
卒業後は1年9か月間、民間の総合病院にて勤務し、外国人患者の通訳や必要書類の翻訳業務を行いました。芸術、文化、医療系の翻訳等、幅広く対応致しますですので、ご相談下さい。
▼可能な業務
・医療系の翻訳
・芸術・文化領域の翻訳
・メールの翻訳
・ホームページの翻訳
▼資格
・TOEIC895点
・実用英語技能検定1級
・日商簿記検定2級
▼実績例
・診断書の英訳
・問診表の英訳
・紹介状(診療情報提供書)の英訳
・ホームページの英訳(院長挨拶、各診療科の案内、面会情報の案内に関する英訳等)
・Emailの英訳
・プレゼンテーション資料の和訳
・守秘義務契約書の和訳
・Emailの和訳
・紹介状の和訳
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・英語学習・・・TOEIC満点を目標に継続中です
・料理・・・様々な種類の料理をするのが好きでパンやケーキも日常的に作っています
・ピアノ・・・レッスンを受けていたのは中学生までですが、その後も趣味で続けています
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳データ収集・入力・リスト作成記事作成・ブログ記事・体験談Excel (エクセル) 作成データ整理・分類・カテゴリ分けWord (ワード) 作成映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳テキスト入力・タイピング・キーパンチその他翻訳
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
- 登録日
- 2021年8月18日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます