ekikin

ekikin

  • ekikin
  • 個人
  • 中国
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

翻訳歴:日本語⇔中国語 3年以上 技術、人文学科論文翻訳

はじめまして、陳と申します。
私は北大文学院の出身で、現在中国で人文学の大学教員を務めています。
中国語は母語で、日本語と英語がビジネスレベルです。
●可能な業務
IT会社での仕事経験がありますので、IT分野の翻訳が得意です。
学術論文と専門書の翻訳も自信があります。
また通訳の経験もあります。特に販売業と旅行の通訳経験が得意です。
それ以外に、
契約書、企業決算書、健康診断説明書、名勝古跡説明文、ホテル、温泉旅館などの説明文、字幕、病院ホームページ、日本サッカー監督の講演原稿などの翻訳もできます。
●資格
日本語能力試験1級
英語TOEFL 86点、TOEIC835点
中国語母語

●実績
翻訳実績については「サイボーグ人類学」という学術論文を翻訳しました。グーグルで見つけます。

真剣な態度と責任感があります。担当した翻訳文の質を保証できます!!

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
フランス語翻訳
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2022年4月8日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答