翻訳経験3年、TOIEC915点。物理、化学、通信分野の他、文化、ゲーム、ビジネス分野に対応可能
翻訳/通訳/英語講師歴合わせて10年です。
JAXA(宇宙航空研究開発機構)による衛星技術文書の翻訳を担当。
一部上場にて海外顧客への公式文書や技術映像の英文作成・チェックを担当。
また、ネイティブが作成した文書の英文最終更正担当。
また、ユーザに対して、複雑な機械の使用方法や仕様などをメールにて案内。
その他、物理・化学・文化・ゲーム等、幅広く対応。
現在はアプリケーションの海外ユーザに対するカスタマーサポート事業会社にて勤務。
些細なことでも丁寧に対応させていただきますので、左記にある「メッセージで相談」より、お気軽にお声がけください!
【経験】
・技術翻訳/2年
・ソーシャルアプリ翻訳/1年
・英語講師/7年
【得意分野】
・技術翻訳
・ソーシャルサービス翻訳
【スキル】
TOIEC915点
- 発注したいカテゴリー
-
その他カスタマーサポート・メールサポート英語翻訳・英文翻訳リライト・校正・編集記事作成・ブログ記事・体験談画像加工・写真編集・画像素材マニュアル作成ネーミング・名前募集Webサイト・LPライティング映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳その他専門コンサルティング商品企画・アイデア募集新規動画作成・企画・相談その他翻訳
- 登録日
- 2012年2月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます