日英バイリンガルのPRパーソン、翻訳者
アメリカ在住歴10年弱。大手外資系企業を経て、現在国内のITスタートアップにPR・ブランディングを担当として勤務しながら、フリーで日英・英日翻訳の仕事を請け負っています。
その他、現在オウンドメディア運営をしているので、ライティング・編集・コピーライティング業務も行います。
ランサーズは長いこと利用していませんでしたが、このたび改めて運用開始します。
<可能な業務・スキル>
・日英・英日翻訳
・プレスリリース添削/作成
・その他PR企画
・記事編集、ライティング
・コピーライティング
<翻訳実績>
・大手企業の会社概要/紹介パンフレット(出版・物流・IT通信)
・国公立大学採用パンフレット
・クライアント提案資料
・職務経歴書
・映像文字起こし/翻訳
・企業HP
・飲食店メニュー
・映画脚本
・従業員向け研修資料
・論文(スポーツ・健康科学、情報システム)
など
料金の目安:
<日→英> 一般文書:1文字7円 専門分野:1文字15円
<英→日> 一般文書:1ワード7円 専門分野:1ワード15円
- 発注したいカテゴリー
-
カスタマーサポート・メールサポート英語翻訳・英文翻訳レビュー・口コミ (クチコミ)リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成キャッチフレーズ・コピーライティング記事作成・ブログ記事・体験談モニター・アンケート・質問テープ起こし・文字起こし・書き起こしネーミング・名前募集映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝テキスト入力・タイピング・キーパンチDM・メルマガ作成・制作代行商品企画・アイデア募集その他 (ライティング)
- 登録日
- 2013年3月2日
- メッセージ返信率
- 73%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます