【フリーランス活動実績】
●Lionbridge Poland(翻訳、ローカリゼーション業務):2012年11月~2013年9月
Lionbridge Polandにてローカリゼーションスペシャリストとしてプロジェクト契約を開始。
モバイル、ソフトウェア、ウェブサイトの日本語テスターを担当する。当初は1カ月のみのプロジェクト契約であったが、高い仕事処理能力および、これまでのビジネス知識に基づいた的確なローカリゼション能力を認められ、結果様々なプロジェクトにアサインされた。新規顧客に対するトライアルプロジェクトにアサインされた際は、顧客から多大な信頼を獲得することに成功。日本語のみ、本プロジェクトに移行するに至り、高い評価を得ることができた。
●QMED SP Z O O (翻訳、医療器具販売戦略企画):2013年4月~2014年9月
QMED SP Z O Oにて新市場開拓プロジェクトの日本市場担当として契約を開始。非対面営業として、電話、E-mailなどを利用し新規開拓の営業活動の戦略及びトライアルを行う。新規顧客対象リストの洗い出しや担当者発掘、契約書の翻訳など新市場に対応するための下準備を全て行う。プロジェクト終了に伴い契約を満了する。
●NPO法人Fundacja ChibiWaru (バーチャルアシスタント、イベントオーガナイザー)
:2015年5月〜2020年8月
子供達への文化紹介イベントから派生し、日本大使館、企業のイベント協力、また日本企業が日本関連企業がポーランドへ進出する際のアシスタント、サポート業務なども対応し、幅広い活動を行なっている。プロジェクト企画、運営、通訳、現地法人との交渉、イベント人材確保などの業務を担当する。
●日本企業(SaaSサービス、教育ビジネス)
採用、人事担当
2020年12月〜
働く場所にとらわれない働き方をしたいと考え、欧州での活動から敢えて日本に活動拠点を移し、フルリモートにて採用及び人事担当として従事。
採用業務:中途採用担当
人事業務:人事評価制度作成
■活動時間・連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
お問い合わせいただきました際には24時間以内の返信を心がけております。
- 発注したいカテゴリー
-
秘書・オンラインアシスタントカスタマーサポート・メールサポート英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談パワーポイント・スライド作成資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成営業・テレアポ代行Excel (エクセル) 作成モニター・アンケート・質問マニュアル作成Word (ワード) 作成人事・採用・面接代行キャリア・人材コンサルティングデータチェック・判断営業事務・営業アシスタントその他翻訳
- 登録日
- 2013年3月21日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます