英語バイリンガルです。丁寧なリサーチの元、トピックに沿ったライティング、一般翻訳いたします。
映画好きが高じてアメリカに留学したのが90年代。修士号獲得後は日本に帰国し、念願の映画の世界に飛び込みました。映画の宣伝という仕事に従事、雑誌への宣伝を主にラジオ等も担当いたしました。その後は語学力を生かしたくいくつか転職を。大手玩具メーカーがネット媒体を立ち上げる際のスタートメンバーとして勤務。オフィス全般の翻訳・通訳を手掛けました。結婚後、再びアメリカへ。7年間、某大手人事会社のプロジェクト・リサーチの補佐兼翻訳業を自宅からマネージ・行いました。進行プロジェクトのトピックに応じ、ウエブサイトを中心にリサーチ、英語のサイトであれば和訳するのが主な業務でした。私の得意とする分野です。
ライティングは映画宣伝時代からの賜物で読んでお客さんが映画を見たくなるような記事作成に取り組みました。その経験をいかしターゲットの顧客を想像しながら生活に役立つような記事を書くことができればと思っています。分野的には海外生活においての一般知識、旅行、グルメ、整理整頓を軸に広げていければと思っています。アメリカ生活過去10年の間に4度の引っ越し、家売買を経験したこともあり、不動産、物の片付け、徹底した整理整頓に知識を広げました。
ライテイングに興味をもっていただければ、過去に執筆したURLがありますのでお見せすることができます。
翻訳ですが、一般的なトピック、エンタメ系を中心にお受けすることができます。最近ではレストランのPR文の英訳を手掛けました。
- 発注したいカテゴリー
-
リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳キャッチフレーズ・コピーライティング記事作成・ブログ記事・体験談セールスコピービジネス・セールスレター・スピーチWebサイト・LPライティング映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝DM・メルマガ作成・制作代行商品企画・アイデア募集その他 (ライティング)
- 登録日
- 2016年11月15日
- メッセージ返信率
- 77%
- メッセージ通知
-
お知らせブラウザの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます