ベトナム語

ベトナム語

  • bemap
  • 個人
  • 福岡県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英語の専門学校及び大学日本語専門学部卒業後、翻訳・通訳の専門にて技術を習得。以後、主にフリーランスの通訳者・翻訳者として活躍して参りました。翻訳の場合は在宅翻訳者であり、各種文書の翻訳に従事してきました。原文の内容を正確に、かつ自然な表現で訳出できるよう、常に翻訳のスキルアップを図り、可能な限り、専門用語や背景知識のリサーチに時間を割くよう心がけています。翻訳だけではなく通訳も、異なる日本語・ベトナム語の2言語の逐語的な言い換えではなく、真意を伝える訳出を常に心がけています。過去は製造会社の貿易業務などを行っておりましたが、現在翻訳・通訳のお仕事を中心に、語学スキルを活かせる業務を多数経験してまいりました。法律、健康、料理、ファッション、手工芸、児童書、絵本などの通訳・翻訳の経験豊かなベテラン通訳者であり、観光や研修から重要な商談や契約そして国際会議など、あらゆるニーズに対応いたします。持っている語学力を活かしてさらなるキャリアアップを図りたいという希望をお持ちしており、これらの分野にも自信を持って対応させていただきます。
担当業務
3年間 派遣通訳・翻訳者 ☆経歴概要☆ 留学帰国後、(国際関連事業、調査・事業企画担当、通訳・翻訳2年) 来日後社内(国際貿易業務担当及び社内文書翻訳・通訳担当、3年間)フリーランス通訳・翻訳(5年) ☆翻訳実績☆ ベトナム法律・投資関係の各種書類和越訳  ・海外および国内電機・IT、金融関連上場企業等のPR・IR文書・プレゼンテーション資料、社内マニュアル等の越訳、一般書類・ビジネス・環境・機械関連の和越訳 (JICE、JICA、北九州NHK、(株)安川電機、(株)ブリヂストンなど) ・IT、政策、金融関連ネットニュース記事および新聞記事の翻訳 ・行政機関の規程・広報/事務文書の越訳、独立行政法人・社団法人・財団法人各種文書・定期刊行物、・ベトナム語翻訳チェック・校正・映画やドラマの字幕のベトナム語翻訳チェック・校正、その他ビジネス一般の翻訳
◆通訳の実績
福岡県警察、地方検察庁や裁判所などでの通訳・翻訳
日本語<->ベトナム語通訳会議・会合
* 北九州市ハイフォン市都市姉妹協定締結式での逐次通訳やウィスパーリング通訳
* ベトナム側の人民委員会や資源環境局などの機関と広島県庁との講義や意見交換、視察などの通訳
* APEC中小企業CEOネットワーク強化事業
* NHK北九州(日本語テー

登録日
2014年5月12日
メッセージ返信率
86%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答