田中

田中

  • bantan
  • 個人
  • フランス
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

フランス在住の元料理人

南仏に在住の学生です。
日本では東京・銀座にて懐石料亭の料理人をしていました。
現在、フランス国立モンペリエ大学にて、生命科学、微生物学を専攻しています。
以前、スペインにも住んでいたことがあるので、現在使える言語は日本語・スペイン語・フランス語の3つです。
スペインでもフランスでも言語学の授業を受けていたので、外国語を他とは少し違った角度(例えば、英語の考察にラテン語起源の解釈・判断を交えるなど)から考えることが好きです。
また、料理に携わることはもちろん、現在、人体の健康に関する勉強しているので、そういった分野にも常に興味を持っています。
スペインでは日本の料理店の海外出店計画に携わっていたので、主に飲食店の設計の規則や従業員の雇用規約などの通訳の経験があります。
フランスでは、ボランティア活動の一環ではありますが、絵本の翻訳もしています。
翻訳は、逐語訳も大切ですが、会話と同じように情報発信元の伝えたいことが伝わらなければ意味がないと思っているので、文章のニュアンス等、何をどういう風に伝えたいか多くご指示いただければと思います。

ー現在所持している免状ー
スペイン文部省認定証DELE(外国語としてのスペイン語検定試験)レベルB2(中上級)
フランス国民教育省認定資格DALF(フランス語上級学力資格試験)レベルC1(上級)

発注したいカテゴリー
記事作成・ブログ記事・体験談
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
登録日
2015年1月10日
メッセージ返信率
66%
メッセージ通知
お知らせ
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答