ラブレターからリーガル契約書まで、通翻訳のことなら何でもお気軽にご相談ください。
2013年に独立し、フリーランスで通翻訳業を営んでおります。専門は法務契約書、IT、ビジネスです。慶応大学で法学を学んだほか、イギリスの大学とオーストラリアの大学院(経営学修士号)を卒業しています。NHKの海外向け番組で紹介されたこともあります。最近手掛けているプロジェクトで面白いと思ったものは、日本語から日本語へのコミック漫画の翻訳と、自動車に搭載するAIの音声のローカリゼーションです。最近は海外のベンダーなどからも多数翻訳案件を受注しています。現在はパレスチナとインドのベンダーの案件を受注しています。個人のお客様の相談もお受けしています。20年以上翻訳をしているので幅広い分野で対応できます。通訳業に関しては国際会議の同時通訳から、ネットショップの商品受発注などの電話会議や、ビザ申請のためのやり取りを大使館や入国管理局と行ったりした実績があります。当方の実績についてはプロフィールでご確認いただければと思います。まずはご相談ください!
- 発注したいカテゴリー
-
パワーポイント・スライド作成カスタマーサポート・メールサポート経営・戦略コンサルティング英語翻訳・英文翻訳Excel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成人事・採用・面接代行映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳フランス語翻訳ミステリーショッパー・覆面調査その他翻訳
- 登録日
- 2014年8月24日
- メッセージ返信率
- 91%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます
最近の仕事 (2件) 募集中のみ
- 予算
- ~5,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 0件
- 予算
- ~5,000円
- 募集期間
- 募集終了
- 提案数
- 0件