ThaliaD

ThaliaD

  • ThaliaD
  • 個人
  • カナダ
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

カナダ在住のバイリンガルライター、編集者です

翻訳歴:6年
記事執筆歴:英語・日本語 15年

こんにちは。私はカナダに住む、現役の翻訳家・編集者です。
日本で4年制大学を卒業後、テレビ局にてアシスタントディレクターとして勤務。その後、渡加致しました。

カナダでは2年制大学でジャーナリズムを学び、卒業後は現地の日本語情報誌にてライター・編集者として10年程度にわたり就労。ライターとしては、インタビューをメインに、日本でも人気の有名人の方から街のレストランのオーナーまで、100人以上の方の取材記事を執筆しております。広告記事も得意です。

大きな会社ではありませんが、入社後3年目には編集長に抜擢され、校正校閲の最終責任者として雑誌全体の管理を任され、他のライター、編集者の指導、コーディネーターとしても経験を積みました。

妊娠・出産を機に1年間休職し、復職後は同じ会社内の英語雑誌にて編集者、コーディネーターとしてパートタイムで勤務しておりましたが、コロナ終息後は在宅フリーランスへの勤務へ切り替えました。現在、子供も大きくなってきたため少し自分の時間ができましたので、フリーランスでの活躍の場を求め、こちらに登録させて頂きました。

英語の翻訳、リサーチ、または英語での記事の執筆もOKです。

主人がカナダ人で英語、フランス語のバイリンガルです。日本語や日本文化を全く解さない人へのアプローチなどの完全な英語ネイティブによるチェックが必要な場合、ご希望にあわせて可能です。

よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
ネーミング・名前募集
キャッチフレーズ・コピーライティング
セールスコピー
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイト・LPライティング
DM・メルマガ作成・制作代行
シナリオ作成・脚本制作・小説作成
インタビュー・取材
ビジネス・セールスレター・スピーチ
資料作成・レポート・論文作成
マニュアル作成
その他 (ライティング)
英語翻訳・英文翻訳
フランス語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2019年9月4日
メッセージ返信率
82%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答