中村麻衣子

中村麻衣子

  • Tamas
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本語、英語に限らず、どんな言葉を選べば適切か相手をよく想像し、言葉にすることができます。

日本の製造業で、海外営業、企画、マーケティングなどを行っていました。
電話とメールで、北欧、CIS地域、アフリカ諸国に対し、自社製品の営業を行っていました。B to Bの場合が多かったですが、B to Cのコミュニケーションの経験もあります。
社内のコミュニケーションを円滑にするためクライアントの提案書を日本語に翻訳したり、自社の販促コンテンツやブランドの意義について日本語から英語に翻訳することは多々ありました。ですので、ビジネス文書の翻訳にも対応できます。
TOEICは所持しておりませんが、おそらく950点はあるのではないかと思います。3年前に受けたものは975点でした。口頭、文書ともに、ビジネスにほぼ支障はないレベルです。

可能な業務
・ビジネス文書翻訳
・コレポン代行
・営業戦略立案
・HP翻訳

タイムリーな対応を心がけております。
よろしくお願いいたします。



発注したいカテゴリー
経営・戦略コンサルティング
英語翻訳・英文翻訳
営業・テレアポ代行
商品企画・アイデア募集
登録日
2018年10月29日
メッセージ返信率
92%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答