日本で高校卒業後、アメリカで大学・大学院を卒業しました。英語力はネイティブ並です。大学生に日本語を教えたり、カンファレンスで同時通訳をした経験もあります。
お手伝いさせて出来る事
・日英の翻訳(アメリカ英語になります)。文書の添削・歌・詩・テープおこし等幅広くお手伝いできます。
・アメリカでのビジネスで必要な書類(レジュメなど)作成
・英会話の練習
I graduated from a 4-year college and then a graduate school. I am fluent in Japanese and English. My professional experience includes teaching Japanese in College and being a simultaneous translator at a conference.
What I can help with
.Translation between Japanese and American English, including academic documents, songs, poets, transcribing audio/videos
.Creating business documents like resume
.Practicing speaking either Japanese or English
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2017年7月19日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます