日 ⇔ 韓 両方とも、迅速かつ丁寧に、自然な仕上がりができます。
ご覧いただきありがとうございます。
韓国出身で、日本滞在歴約20年のそんと申します。
韓国外国語大学では英語を専攻、日本語を副専攻としておりました。
来日してからは、外資系メーカー(イギリス会社)で約5年、
その後、日本の企業では主にMDとWEB企画の業務をメインに10年近く働きました。
両会社とも、韓国とはかかわりがあったことから、メイン業務をやりつつ、社外のやり取りで、主に通訳業務に当たりました。
現在は‘士業’として独立し、主に法律関係の仕事に関わっています。
■語学
- 韓国語:ネイティブ
- 日本語:ビジネス
- 英語:日常会話
■語学資格
- JLRT N1級 (ビジネス日本語能力テスト)
- JPT 2級 (日本語能力試験)
- TOEIC 910点
■翻訳実績
【日⇔韓】
- 出版翻訳
- 各種契約書
- 会社案内資料・ 事業計画書など公的資料
- 報告書・プレゼン資料
- ビジネスメール
- イベント関連パンフレットやポスター
- 各種ブランドの紹介資料
- 各種マニュアル
- 各種商品の説明文・取扱説明書
- インバウンド用の資料(案内文、ハウスルール、ホテルの注意書き、家電の使い方等)
- 求人広告
- 飲食店のメニュー
- 翻訳チェック
- プレスリリース
- その他、ビジネス書類や資料多数
■スキル
- Word / PowerPoint / Excel
原本の内容に充実に従いつつ、
ネイティブにも自然な感じの仕上がりになるよう、常に心がけております。
納期は徹底して守っていきます。
日本語/韓国語の翻訳で何かお悩みがあるようでしたら、まずはお気軽にご相談ください。
- 発注したいカテゴリー
-
韓国語翻訳
- 登録日
- 2021年1月22日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます